11

Sep

2025

Marco Antonio Corcuera: un poeta que describe el amor por la naturaleza

  • Inicio
  • Académico
  • Marco Antonio Corcuera: un poeta que describe el amor por la naturaleza

En su obra bilingüe Tala en el silencio , el poeta peruano exalta la belleza de lo cotidiano y su íntima relación con lo universal, el amor, la naturaleza y la ternura, sin recurrir a grandilocuencias.

Por Lucy Vicente Chamba. 11 septiembre, 2025. Publicado en semanario El Tiempo, el 7 de septiembre de 2025

Durante la presentación de la antología bilingüe Tala en el silencio, del poeta Marco Antonio Corcuera, realizada en la Universidad de Piura, Cynthia Briceño, profesora de la Facultad de Humanidades de la UDEP, y Antonio Mabres, profesor emérito de la misma casa de estudios, coincidieron en que la obra de Corcuera constituye una metáfora de la dimensión humana y un homenaje a la naturaleza.

Por su parte, María Julia Villafame, traductora poética del libro, destacó la sensibilidad y la grandeza del ritmo y la rima presentes en cada uno de los poemas que ha logrado traducir al inglés sin perder la riqueza del significado de las palabras.

Cariño y amor por la familia

Marco Antonio Corcuera fue un poeta de notable sensibilidad y calidad literaria, así lo destacó el doctor Antonio Mabres, durante la presentación del libro en Campus Piura de la UDEP.  También recordó las tertulias y veladas familiares que compartía con el poeta, en la urbanización Santa Inés de Trujillo, y subrayó su admiración por el amor paternal que el poeta brindó a su familia, sus padres, hijos y esposa.

“No olvido algunos comentarios que me hizo don Marco Antonio sobre sus hijos, con cariño de padre por todos, pero con una inocultable predilección por Paul. Comentaba, por ejemplo, que sus cartas enviadas desde Estados Unidos —cuando pasaba allí un semestre tras haber ingresado a la UDEP— mostraban una notable sensibilidad poética y calidad literaria”, afirmó.

El doctor Mabres también evocó los gratos diálogos que sostuvo con Marco Antonio Corcuera durante sus visitas a la UDEP, en los primeros años de la década de 1980. Recordó la entrega de un soneto dedicado a la universidad, un obsequio que el poeta brindó y que refleja tanto su sensibilidad humana, como la elegancia de su prosa. Este poema, ahora, forma parte de una exposición del patrimonio cultural de esta institución.

La naturaleza, inspiración del alma

Por su parte, Cynthia Briceño, profesora de la Facultad de Humanidades, destacó que la mayoría de los poemas incluidos en la antología bilingüe Tala en el silencio rinden un homenaje a la naturaleza, como la principal fuente de inspiración del alma. Asimismo, subrayó que los poemas de Marco Antonio Corcuera no solo evocan emociones, sino que también se convierten en refugios del alma y custodian los más sublimes recuerdos para el corazón nostálgico.

“En los poemas de Marco Antonio Corcuera apreciamos también una admirable correspondencia entre el hombre y la naturaleza. Unos versos muestran la sabiduría de la naturaleza cuando se vuelve humana; mientras que otros nos dejan ver al hombre más humano cuando se contempla en ella”, acotó.

En lo que se refiere a la métrica, Briceño recalcó que la obra Tala en el silencio transmite una conexión con lo natural, con versos breves y armoniosos que invitan a una lectura pausada y contemplativa.

Destacó la riqueza de las palabras y la presencia de la voz interior del poeta: “Hay un yo que se interroga, que duda y busca respuestas en medio del silencio”, dijo. Briceño concluyó que el lenguaje del poeta transmite sabiduría, amor, fe, alegría y dolor, con un gran acento semántico en cada palabra. “Palabras con fuerza, con gravedad; voces que el poeta deja caer según el peso de su significado”.

Más allá de las fronteras

La edición bilingüe de Tala en el silencio, ha sido un trabajo de traducción, delicada, de la poeta María Juliana Villafañe, quien en su intervención destacó que los poemas de Marco Antonio Corcuera han logrado trascender a las diferentes lenguas y fronteras al comunicar la belleza y el amor por la naturaleza con prosa, verso y ritmo. “La traducción no se limita a traducir palabra por palabra, implica una recreación del poema en el idioma original, entender el contexto original y subjetivo del autor”, afirmó.

Gestor cultural

El poeta Marco Antonio Corcuera fue un gran gestor cultural. En 1958, creó la Casa de la Cultura en Trujillo, y ha sido una figura reconocida en el ámbito cultural del país. Nació en 1917 en Contumazá, Cajamarca, un entorno natural que influyó en su gran sensibilidad y amor por la naturaleza. Falleció en setiembre de 2009.

En 2003, la familia del poeta creó la Fundación Marco Antonio Corcuera, con el objetivo de difundir su vida y promover la cultura y literatura en el Perú, desde entonces se han emprendido una serie de acciones que ayudan a la difusión de la literatura y el apoyo a los poetas del país.

Comparte: