Shock
El término inglés shock equivale a la palabra “choque” en español, que en el DRAE (2001) se define como ‘estado de profunda depresión nerviosa y circulatoria, […]
Por Castellano Actual | 15/09/2012 | Sin comentariosDuda resuelta: ¿Inflamable o combustible?
Consulta de Carlos A. Gainza: No tengo idea cuántos leen esta sección, menos aún si todos quienes la leen le hacen caso. Sigo escuchando células […]
Por Castellano Actual | 14/09/2012 | 25 comentariosDuda resuelta: ¿Vernacular?
Pregunta de Ari Toulier: “Vernacular”. No encuentro esa palabra en el DRAE ni en el panhispánico de dudas, es correcto ese uso. Respuesta de Castellano […]
Por Castellano Actual | 14/09/2012 | 3 comentariosCuando de neologismos se trata…
Hace un tiempo las palabras petroaudios y abenciamanía acaparaban los titulares de los periódicos y los locutores de radio y televisión las repetían hasta el […]
Por Susana Terrones Juárez | 14/09/2012 | 2 comentariosTampoco y tan poco
El adverbio “tampoco” se usa para negar una cosa después de haberse negado otra: No ha venido y tampoco ha llamado por teléfono; Ellos tampoco […]
Por Castellano Actual | 14/09/2012 | 11 comentariosEl género de las siglas
Como sabemos una sigla es una palabra formada por las letras iniciales de los términos o de las palabras de un sintagma nominal: USE (Unidad […]
Por Castellano Actual | 13/09/2012 | 2 comentariosDuda resuelta: “yo tendría” o “yo tuviera”
Pregunta de Carlos Alberto Leiva Gallardo CÓMO SE DICE: “SI YO TENDRÍA” o “SI YO TUVIERA”. Respuesta de Castellano Actual: Estimado Carlos: Se dice “Si […]
Por Castellano Actual | 13/09/2012 | 13 comentariosDuda resuelta: Juzgar y condenar
Pregunta de José: ¿Qué nos puede ofrecer la semántica y la etimología acerca de las palabras juzgar y condenar?. En los ejemplos: 1. “No hay […]
Por Castellano Actual | 12/09/2012 | Un comentarioDe cómo la piña terminó llamándose como tal
En un artículo anterior explicamos cómo la conquista y colonización de América supusieron también su hispanización lingüística. En este proceso, los primeros españoles tomaban de […]
Por Claudia Mezones | 12/09/2012 | 9 comentarios¿200 metros a más?
Los idiomas no emplean siempre los conectores con la misma lógica, y es posible decir “vaso con agua” o “vaso de agua” igual que “bidones […]
Por Castellano Actual | 12/09/2012 | Sin comentarios
