Minivan: ¿con tilde?

Por , publicado el 15 de marzo de 2017

recomendacion5

Minivan es palabra tomada del inglés, traducida y empleada en otras latitudes como furgoneta o monovolumen, palabras que en el español peruano (y en el de algunos países latinoamericanos) no han tenido acogida. Aquí se prefiere el anglicismo para referirse a un tipo de vehículo con capacidad para transportar de 7 a 11 pasajeros, en oposición a camioneta (que es más pequeña) y combi (más grande).

Se trata de una palabra compuesta, formada a partir del prefijo mini– (pequeño) unido al sustantivo van (‘camioneta’, ‘furgoneta’), cuya forma sencilla y pronunciación similar en español han facilitado su uso. Así, se emplea como sustantivo femenino (la/una/esta miniván) y forma su plural (minivanes) acorde con las normas que rigen en español para las palabras terminadas en –n, esto es, agregando –es al final.

Este proceso de adaptación debe incluir, además, su ajuste al sistema ortográfico vigente: su escritura en una sola palabra y, como toda palabra aguda terminada en vocal, llevar tilde si se usa en singular: miniván.

Un comentario

  • CARLOS SANTANDER dice:

    ¿ESCRIBE LA PRENSA PERUANA COMO LE DA LA GANA?
    Radio Programas del Perù. 24.2019
    ■ Ratas fueron entrenadas para conducir mini-autos y estos fueron los resultados
    Exitosa. 24.10.2019
    ■ ¡Fuerte sanción!
    Ex congresista atropelló a una persona cuando conducía aparentemente en estado de ebriedad.

    Diario Correo 24.10.2019
    ■ Acuña niega vínculo con corrupción tras detención de ex asesora Matos

Deja un comentario

×