giro de 360 grados

Por , publicado el 18 de agosto de 2020

La construcción giro de 360 grados –usada para expresar que una situación o estado ha sufrido un cambio total– es incorrecta, ya que dar un giro de 360 grados equivale a retornar al punto inicial. Así, en la oración Desde que lo conocí, mi vida dio un giro de 360 grados, sería preferible usar Desde que lo conocí, mi vida dio un giro de 180 grados, salvo que se quiera indicar que todo sigue como antes.

3 comentarios

  • Reina dice:

    Quiero un giro de 360 grados

  • Antonio Kitaoka Vizcarra dice:

    Expresar que mi vida ha dado un “giro de 360 grados” en el sentido figurado-existencial de cambiar totalmente mi forma de vivir y no en el sentido literal matemático-trigonométrico de dar un giro completo a mi vida y volver al lugar de inicio y, por ende, no haber cambiado nada; implica un determinismo o reduccionismo monosémico en el que se extrapola la connotación metafórica de mi frase a un sentido descontextualizado que no tiene que ver con el lenguaje tropológico en el que ella se sitúa; así es que, ya no se podrá decir “matar al padre, al profesor, a dios….” en sentido metafórico freudiano o nietzscheano, porque el sentido criminalístico lo tergiversará o lo desaprobará. Aclaro, que son reflexiones o meta-reflexiones sobre lo que se considera que es correcto o no en nuestras sociedades. Sólo es una aportación más al debate polémico de las legitimaciones y deslegitimacionesSólo es una aportación más al debate polémico de las legitimaciones y deslegitimaciones de lo que se considera válido o no; correcto o no; permitido o no.

  • Paco (con ñ) dice:

    Si mi abuela tuviera ruedas, sería una bicicleta. Y además, cada una de las ruedas tendría 360º.

Deja un comentario

×