El femenino de algunas profesiones
Por Fabiola Bereche, publicado el 16 de septiembre de 2013En el mes de junio se celebra el Día de San Pedro y San Pablo, mundialmente conocido como Día del Papa. Como todos sabemos, “papa” es el título con el que se denota al obispo de Roma, supremo pastor de la Iglesia Católica y vicario de Cristo en la tierra (Enciclopedia Católica de la Agencia Católica de Informaciones –ACI– en América Latina).
La palabra “papa” es un sustantivo de persona que designa un título y su femenino es “papisa”. Pero, ¿sabía usted que, así como la palabra “papa” tiene un femenino cuya terminación es -isa, otros sustantivos referidos a profesiones o títulos, que fueron utilizados en el pasado indistintamente para hombres como para mujeres y que no tenían ninguna terminación para su femenino, en la actualidad forman el femenino con la terminación -a? Por ejemplo, antiguamente se decía “el ingeniero” y “la ingeniero”, “el médico” y “la médico” o “el juez” y “la juez”. Pero, ¿hoy cómo se dice?
Los sustantivos de persona forman el masculino con ‘-o’ y antiguamente eran considerados comunes en cuanto al género porque no experimentaban cambios en su forma y expresaban su género mediante los determinantes o adjetivos que los acompañaban. Por ejemplo: “profesionales destacados y profesionales destacadas”; “el testigo” y “la testigo”. En realidad, hay muchos sustantivos comunes que designan a personas, pero –como hemos dicho– algunos referidos a cargos, empleos, profesiones, títulos y actividades diversas han sufrido cierta variación.
Por ejemplo, actualmente se puede decir: abogada, árbitra, arquitecta, banquera, bióloga, bombera, boticaria, comisaria, estomatóloga, farmacéutica, física, fotógrafa, funcionaria, geógrafa, ginecóloga, geóloga, informática, ingeniera, jueza, magistrada, mandataria, matemática, médica, meteoróloga, ministra, neuróloga, notaria, odontóloga, perita, podóloga, química, quiosquera, técnica, torera, veterinaria. Anteriormente, estos sustantivos femeninos se identificaban mediante los determinantes y se decía “la abogado”, “la arquitecto”, “la bombero”, etc.
Esta normativa no se aplica a los sustantivos que designan grados de la escala militar; estos siguen siendo comunes en cuanto al género y, por lo tanto, se debe decir “el alférez” y “la alférez”; “el cabo” y “la cabo”; “el general” y “la general”, etc.
Las variaciones en el género (por factores geográficos y sociales) han llegado a producir, incluso, cambios en el significado. Por ejemplo, los sustantivos femeninos que antiguamente designaban a la esposa del que ejercía un cargo, como “gobernadora” o “coronela”, han pasado a referirse a mujeres que lo ejercen.
Estimado lector, si gusta consultar cualquier otro sustantivo femenino referido a una profesión u oficio, acuda a la página de la Real Academia Española (www.rae.es) o consulte la Nueva gramática de la lengua española (2010) en las páginas de la 97 a la 109.
En Venezuela tenemos una ministra de la defensa, su rango es almiranta en jefa( así la nombran), mi duda es lo de “jefa”; para un hombre ese rango es “almirante en jefe”
Como es fiscal en femenino
si estamos hechando un discurso,es ,orrecto decir.españoles y españolas,o es suficientedecir Españoles solamente.
HAY QUE DECIR TAXISTA, O BIEN SI ES MASCULINO HAY QUE DECIR TAXISTO
Por que en la radio se dice estimados oyentes,refiriéndose tanto hombres como a mujeres,y en los mítines políticos se suele decir Españoles y Españolas.
Estimda Milagros:
El femenino de fiscal es fiscala.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Con respecto a juez, no estoy de cuerdo que el femenino sea jueza, ya que el sustantivo juez es neutro, si el msculino fuera juezo entonces si el femenino sería jueza.
Como es medico en el genero femenino
De genera es correcto decir generala, solo que aún se prefiere decir general como sustantivo invariable.
como es el femenino de tigre taxista ingeniero albañil concejal
Queda igual. La fiscal. Las profesiones que acaban en L (el cónsul/la cónsul) o Z (el juez/la juez) quedan igual.
como se dice contador publico en femenino
Me parece un deterioro del lenguaje. Entonces habra dentistos, atletos, masajistos, periodistos, etc cuando sea una profesion como estas?
Las profesiones no tienen sexo sino genero. Hay quienes no entienden esto! Se dice el/la dentista, el/la atleta…
Se dan cuenta del daño que le hacen al idioma al confundir genero y sexo????
“Por ejemplo, los sustantivos femeninos que antiguamente designaban a la esposa del que ejercía un cargo, como “gobernadora” o “coronela”, han pasado a referirse a mujeres que lo ejercen”. Creo que esta parte final del penúltimo párrafo del artículo se contradice con “Esta normativa no se aplica a los sustantivos que designan grados de la escala militar”, pues coronel es un grado militar… ¿o no?
¿Es posible escribir “mujer” en lugar de hombre cuando se refiere a la raza humana en general? (Lo pregunto porque se ha visto en algunos libros y no sé si sea correcto)
Me parece que estamos desvirtuando el lenguaje español.
Las palabras terminadas el LOGO no pueden terminar en A.
es palagra con raíz griega… logos = conocimiento de…
Estamos bajando el.listón demasiado amigos de la RAE…
Además quiero preguntar si una CICLISTA en masculino debería ser Un CICLISTO
Tenista y Tenisto
Futbolista y Futbolisto
Imbécil e Imbécila
Pez y Peza
Serpiente y serpienta.
Foca y foco
Piraña y piraño
Golfista y golfisto….
Por cierto , PONED , COGED, MIRAD, ESCUCHAD.. ETC
Ahora parece que todo el mundo lo cambia por el Infinitivo dirigiéndose a un grupo de personas : Poner , Coger , Mirar, Escuchar …y no pasa nada , hasta lo escriben !!! Manda huevos !!!
Hemos perdido el norte.
Y otra cosa:
Hasta ciertos cargos públicos confunden PREVER con PROVEER cuando lo conjugan !!
Hay que Preveer !! Cuando quieren decir Hay que PREVER.
Por favor publicitenlo en la TV , ya que esta gente lo lee !
Y lo más vergonzoso ( vergüenza ajena ) ya es cuando lo conjugan en pasado perfecto : HEMOS PREVEÍDO !! AAAGGGG POR DIOS !!!!
Bueno , espero haber contribuido algo.
si no me equivoco- algunos palabras solo se acompañan del articulo : LA y EL
MEDICO: La Medico Y EL Medico
INGENIERO: LA Ingeniero y EL Ingeniero
TAXISTA: LA Taxista y EL Taxista
FISCAL: LA Fiscal y EL Fiscal
JUEZ: LA Juez y EL JUEZ
ETC…
Estimado Ángel:
No es posible. El sustantivo hombre significa, principalmente, ‘ser animado racional, varón o mujer’ (Diccionario de la lengua española, 2014), es decir, puede referirse a la raza humana: La inteligencia y la voluntad son facultades superiores del hombre; Todo hombre tiene derechos y deberes.
En el siguiente enlace podrá encontrar su respuesta completa: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-hombre-y-mujer/
Saludos cordiales,
Castellano Actual
No puede ser, y como simple mortal considero una deformación de la lengua española las consideraciones sobre cómo llamar a las mujeres de acuerdo a su profesión. Es de mal gusto gramaticalmente hablando, esas distinciones de hoy día. Me muestro muy de acuerdo a los criterios de los comentaristas que refiero a continuación: SERGIO dice: 29 mayo, 2018 a las 11:48 am si no me equivoco- algunas palabras sólo se acompañan del articulo : LA y EL MEDICO: La Medico Y EL Medico INGENIERO: LA Ingeniero y EL Ingeniero TAXISTA: LA Taxista y EL Taxista FISCAL: LA Fiscal y EL Fiscal JUEZ: LA Juez y EL JUEZ ETC… Enzo Corti dice:
23 junio, 2017 a las 7:32 pm
Me parece un deterioro del lenguaje. Entonces habra dentistos, atletos, masajistos, periodistos, etc cuando sea una profesion como estas?
Las profesiones no tienen sexo sino genero. Hay quienes no entienden esto! Se dice el/la dentista, el/la atleta…
Se dan cuenta del daño que le hacen al idioma al confundir genero y sexo????
Me parece que, la sacrosanta RAE debe hacer reconsideraciones sobre este aspecto. En Venezuela resulta patético escuchar al primer magistrado nacional haciendo uso profuso de estas prácticas en sus retóricas.