Duda resuelta: víctima

Por , publicado el 27 de noviembre de 2013

dudas

Pregunta de Carlos A. Gainza:

“Víctima del ‘asesino de la maleta’ estaba vivo cuando lo descuartizó”

¿Es correcta la concordancia, incluso cuando la víctima era varón?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado señor Gainza:

No es correcta la concordancia. Para entender el porqué debe saber que víctima es unsustantivo epiceno «un nombre común perteneciente a la clase de los animados que, con un solo género gramatical, puede designar seres de uno y otro sexo» (DRAE, 2001). Esto quiere decir que estos sustantivos tienen una sola forma para referirse a especímenes de ambos sexos. Ejemplos: La ballena macho o la ballena hembra (no decimos *El balleno macho); El cocodrilo macho o el cocodrilo hembra (no enunciamos *La cocodrila hembra); lo mismo pasa con lincepanterahormigatiburónmosquitorinoceronteardilla, etcétera.

Se debe tener claro que, en estos casos, el género gramatical es independiente del sexo del referente; así, por ejemplo, ballena es un sustantivo femenino; mientras que cocodrilo, masculino. Para hacer más explícito el sexo del referente en el caso de los animales se recurre a las formas macho o hembra: tiburón macho / tiburón hembra, lo que no impide que el género del nombre o sustantivo tiburón siga siendo masculino: el tiburón.

En otros sustantivos como víctimapersonarehénvástagopersonaje, criatura, etc. se mantiene la concordancia con el género gramatical del sustantivo epiceno y no con el sexo del referente; por ejemplo en La víctima estaba viva la palabra viva debe ir en femenino porque el sustantivo víctima también lo es, a pesar de que el referente pueda ser masculino. Como lo señala la Nueva gramática de la lengua española (2010: 31) la concordancia está condicionada por el género del sustantivo que forma el grupo nominal, y no por el sexo de la entidad designadaAquí no cabría colocar macho o hembra, sino las palabras femenino omasculino si se quiere especificar el sexo del referente: La víctima masculina y no *la víctima macho.

Por lo expuesto, la construcción gramatical correcta sería «A la víctima del ‘asesino de la maleta’ la descuartizaron aún estando con vida» o si quiere respetar el estilo periodístico del titular «Víctima del ‘asesino de la maleta’ estaba viva cuando la descuartizó».  

Esperamos haber resuelto su inquietud.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

11 comentarios

  • Néstor Reyes dice:

    “En otros sustantivos como víctima, persona, rehén, vástago, personaje, criatura, etc”.

    Tengo dudas sobre rehén. Si es hombre se dice el rehén, si es mujer ¿se puede decir LA rehén?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Néstor:
    Sí, es “la rehén” si se trata de una mujer.
    Saludos cordiales.
    Castellano Actual

  • Kelly dice:

    ¿Y qué tal con las palabras policía y guía cuando nos referimos a las profesiones? ¿Usamos el artículo femenino para las mujeres o no porque cambia el significado?

  • Edgardo Mosco dice:

    Con todo respeto, rehén no es sustantivo epiceno, el DRAE lo da como m. y f. (sic.), ustedes mismos dicen que es correcto decir el o la rehén, por lo tanto es común o ambiguo y no epiceno. Gracias.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Edgardo:
    El sustantivo rehén es habitualmente epiceno; pero, a veces, se usa también como común (Nueva gramática básica de la lengua española, 2011: 20). Lo mismo sucede con miembro, pariente o familiar.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Jeremias Aguirre dice:

    Se puede decir el victimo

  • Jairo Zuluaga dice:

    Con motivo del otorgamiento del premio nobel de Paz a nuestro presidente, hemos escuchado en su discurso la frase: ” este premio también es de las millones de víctimas…”.

    Mi duda es sobre la utilización del artículo “las”, ¿no sería más correcto decir “los millones de víctimas”?

  • Marj dice:

    En mi iglesia tenemos obispos femeninos. ¿Cómo debemos referirnos a ellas? ¿El obispo mujer? ¿La obispo? Sé que no es la obispa. Puesto que el fenómeno de obispos mujeres es nuevo, ¿creen que la palabra se va a evolucionar para acomodar la nueva realidad?

  • Daniel dice:

    Siguiendo la misma línea de razonamiento y siendo el referente masculino, debería decir: “Yo como persona me siento ofendida”, y no ofendido?

    gracias

  • JOHAN dice:

    ESTE PROGRAMA ES GENIAL

  • Ise Suárez dice:

    Siguiendo la misma linea ,entonces leer en un periódico : La victima identificada cómo (Nombre de hombre) ; no pudo ser rescatada del dantesco incencio. Es correcto?

Deja un comentario

×