Duda resuelta: uso lingüístico

Por , publicado el 1 de julio de 2016
Pregunta de Diego Acevedo Abad (Perú):

Se escucha frecuentemente la frase hagan silencio en lugar de guarden silencio, que me parece más lógico de acuerdo al significado del verbo. ¿Cuál es la forma más recomendable y aceptada?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Diego:

Las dos formas son correctas: Hagan silencio o Guarden silencio.

El Diccionario de la lengua española (2014) señala que el verbo hacer, junto con algunos nombres, equivale a verbos que se forman de la misma raíz que dichos nombres, por ejemplo, hacer estimación equivale a estimar. Siguiendo esta analogía, hacer silencio corresponde a silenciar ‘callar u omitir algo’ y ‘hacer callar [a alguien o algo]’. Claro está que silenciar como verbo transitivo se construye con complemento directo: El periódico silenció la noticia; China silencia su década ominosa. En cambio, en hacer silencio el complemento directo de hacer es el sustantivo silencio: Los jóvenes hicieron silencio; En Uruguay, miles hicieron silencio por la memoria y la justicia.

Por otra parte, el DLE expone como ejemplo la oración Guardar silencio en la acepción referida al verbo guardar con el significado de ‘mantener, observar’.

Cabe aclarar que las dos construcciones en consulta Hagan silencio o Guarden silencio no son frases, sino oraciones exhortativas o imperativas según la modalidad del hablante. La preferencia de una u otra depende también de la geografía, por ejemplo, en España, México y Chile utilizan Guarden silencio, mientras que en Argentina, Costa Rica y Colombia es más común emplear Hagan silencio. En Perú se utilizan las dos formas. El empleo del verbo hacer se percibe como más propio del habla coloquial, mientras que guardar tiende a usarse en la lengua formal.

Esperamos haber resuelto su inquietud.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

Un comentario

  • Carlos A. Gainza dice:

    Y qué pasa si trocamos silencio con bulla; no nos choca oír y decir: “Ya pues, guarden silencio.”, pero a nadie le he escuchado decir: “Ya pues, guarden bulla.” Igual “…no hagan bulla”, pero “…no hagan silencio” ??? Tal vez, la bulla se hace y el silencio se guarda.

Deja un comentario

×