dar botafogo

Por , publicado el 22 de enero de 2025
Compartir:

En el español coloquial peruano, esta locución verbal se emplea para indicar rechazo a alguien o como sinónimo de chotear (‘botar’, ‘despedir a alguien de su trabajo’): Le dieron botafogo al entrenador; Como me estaba molestando, le di botafogo. Es más frecuente su uso en la oralidad que en la escritura. Como locución, no está aún recogida en los diccionarios académicos; sin embargo, sí está registrado el sustantivo botafogo y su variante botafuego, de vieja data en español, vinculado al ámbito militar: ‘Un bastoncillo á cuya punta se pone un pedazo de mecha encendida, el qual sirve de pegar fuego desde lejos á las piezas de artillería y morteros de bombas. Es compuesto del verbo Botar y del nombre Fuego’ (Autoridades, 1726).

Deja un comentario

×