Duda resuelta: Uso de la preposición “de” tras algunos verbos

Por , publicado el 8 de septiembre de 2016
Pregunta de Joaquín (España):

Telefónica le informa de que no tiene llamadas pendientes. Podría prescindirse de la preposición de, pero tras mis pertinentes averiguaciones he comprobado que la expresión es la correcta. Mi duda surge en el caso del verbo advertir: ¿Le advierto que o le advierto de que?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Joaquín:

El término advertir tiene dos regímenes distintos según su significado. Como dice el Diccionario panhispánico de dudas (2005):

Cuando advertir significa ‘darse cuenta (de algo) o reparar (en algo)’ el verbo es transitivo por lo que el enlace con la información es directo: La operación (…) comenzó hace ahora dos años al advertir Hacienda que las adjudicatarias de la alta velocidad (…) subcontrataban con la misma empresa los trabajos de canalización del agua. (http://www.elmundo.es/comunidad-valenciana/2016/08/07/57a619d8e2704e8d108b45df.html ). Sería dequeísmo usar la preposición de en este caso, por lo que en la expresión: *El entrenador del equipo de fútbol está seguro de que en las próximas semanas la afición advertirá de que hay mejoras en el rendimiento de los jugadores, la preposición de que acompaña al verbo advertir estaría de más y una mejor redacción sería la siguiente: El entrenador del equipo de fútbol está seguro de que en las próximas semanas la afición advertirá mejoras en el rendimiento de los jugadores,

Cuando significa ‘poner algo en conocimiento de alguien’ puede construirse de dos modos: Puedo decir que advierto a alguien de algo o que advierto algo a alguien.

Y cuando advertir significa ‘aconsejar algo a alguien’ es transitivo y no necesita de la preposición: Le advirtió que no juegue con fuego.

Para leer más sobre dequeísmo remítase a http://udep.edu.pe/castellanoactual/dijo-de-que/

Saludos cordiales,

Castellano Actual

Deja un comentario

×