Duda resuelta: rió

Por , publicado el 23 de septiembre de 2015

dudas

Pregunta de Hermelindo Mercado Rodríguez:

Fue, dio, vio, no llevan tilde ¿por qué rió sí?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Hermelindo:

Rio (tercera persona del pretérito perfecto simple o pretérito indefinido: él / ella se rio) tampoco lleva tilde de acuerdo las nuevas normas de la Ortografía (2010: 231) igual que guio, pio, fio, etc.

Por otro lado, río (primera persona del singular del presente de indicativo) sí lleva tilde porque hay hiato: yo me río de tus ocurrencias.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

10 comentarios

  • Horacio dice:

    No estoy de acuerdo con haberle sacado el tilde a “rió”. Desde el punto de vista formal, el argumento es inatacable. No obstante, cuando nos ponemos a pronunciar las palabras en una frase, vemos que el tilde tenía su sentido. Por ejemplo, si yo digo “el niño se vio en problemas”, cuando lo pronuncio sonará algo así: el niño ‘sevió’ en problemas. Lo mismo con “se fue”, que en una frase sonará ‘sefué’. En estos ejemplos, es claro que agregarle el tilde a “fue” o “vio” no tiene ningún sentido, porque no cambiaría en nada la pronunciación natural de esas palabras en una frase. PERO … cuando hablamos de “rió”, ahí entramos en problemas. La frase “la niña se rio”, donde “rio” está desprovista de tilde, sonará algo así: la niña ‘serrió’. No es ésta, sin embargo, la forma en que suena esa frase, porque normalmente hacemos un espacio (en el habla) para separar las dos palabras “se” y “rió”. Y la única manera de hacerlo (repito, en el lenguaje hablado) es introducir un “micro hiato” (póganle el nombre que quieran, no sé cómo se dice) de forma que el acento no está en la “í” pero tampoco suena como los diptongos de “viola” o “piola”. Modestísima opinión, no me peguen.

  • Horacio dice:

    Por lo que dije anteriormente, entiendo que “rió” no debiera considerarse una palabra monosilábica.

  • Salvadora Palop Riera dice:

    Buenas tardes. El otro día leía un titular de una noticia, lo tuve que releer, no lo entendía:”El mundo se rio de Trump”.
    Siempre había aprendido poner el acento en la “o” en el pretérito perfecto simple excepto en “dio” y “fue” . Y esta regla¿ es tan sólo (también me parece que han eliminado el acento diacrítico de ·”sólo”) para la forma del verbo reír o es también para el nombre común?
    Muchas gracias
    Dora Palop

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Salvadora:
    Las formas rio, dio, fue, que corresponden con el pretérito perfecto simple, son, por el acento, monosilábicas; en consecuencia, no se tildan. En cambio, el sustantivo río (‘corriente de agua’) y el presente indicativo río (verbo reír) llevan tilde por el hiato acentual (cuando se encuentra una vocal abierta con una cerrada, o viceversa, y la vocal cerrada lleva la mayor fuerza de voz, esta se tilda sin excepción).
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Santiago RM dice:

    Copio de otra fuente:

    Recordemos que hay diptongo cuando se unen en una misma sílaba una vocal abierta (a, e, o) y una cerrada átona (i, u) o viceversa, o dos vocales cerradas distintas (iu, ui).

    En consecuencia, desde el punto de vista ortográfico, estas agrupaciones vocálicas siempre serán diptongos sin considerar la forma en que se pronuncien.

    La Ortografía de la lengua española (2010) indica que «de acuerdo con esta clasificación, palabras como lie [lié], guion [gión], truhan [truán] o hui [uí] resultan ser monosílabas a efectos de acentuación gráfica y, por ello, deben escribirse obligatoriamente sin tilde».

    A partir de esto, captemos que «rio», pretérito de indicativo del verbo reír, debe escribirse sin acento gráfico porque es monosílabo: Él se rio. Pero es bisílabo (tiene hiato) cuando está en la primera persona del presente de indicativo (yo río), también cuando es sustantivo (el río Guayas).

  • Anónimo dice:

    A ver, de esta oración: “Juan se río al ver calatos en el río con frío,. Y yo también me reí.”
    Explíquenme si están bien las tildes y porqué.

  • Nardy Vargas dice:

    Como enseñar a mi niña de 10 años el tema acento diácritico y monosílabos si puede enviar información le agradezco.

  • Andrés Gallarfo dice:

    Señores: rió lleva tilde porque los preteritos perfectos simples de los verbos cuyo infinitivo llevan tilde( reír)deben llevarlo en su pretérito perfecto simple

  • Andrea Andara dice:

    O sea, ¿es decir que «rió» no lleva tilde? Siempre se la he puesto en las historias que escribo en Wattpad… Esto me causa algo raro, porque no sé si realmente está malo…

  • Lucía dice:

    Hola!
    Yo también tenía entendido que no llevaba tilde. Pero recién revisando mis historias, me llevó un tiempo entender qué quería decir “rio”. Normalmente no lo entendemos como el verbo reír si no está con tilde.

    Puede ser un error ortográfico, pero prefiero escribir “rió” porque ayuda a la comprensión del texto.

Deja un comentario

×