Duda resuelta: pretérito indefinido y pretérito imperfecto

Por , publicado el 19 de junio de 2015

dudas

Pregunta de MarkoR:

¡Hola a todos!

Tengo una pregunta. ¿Cuándo se utiliza fui, cuándo era, cuándo he sido? O, simplificado – ¿cuándo se usa Pretérito indefinido y cuándo Pretérito imperfecto?

Muchísimas gracias.

Marko (Marcos) de Serbia

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Marko:

El pretérito indefinido se usa para expresar acciones pasadas, terminadas que ya no están vinculadas con el presente: El año pasado estuve en Europa. Generalmente va acompañado de adverbios o complementos circunstanciales que ubican la acción en el pasado.

En cambio, el pretérito imperfecto expresa acción pasada imperfecta o durativa (no acabada). No señalan ni el principio ni el final de la acción: Mientras viajabas a Europa, yo estudiaba en la universidad.

Con respecto al pretérito perfecto, este se utiliza para indicar situaciones pasadas que tienen lugar en un tiempo que se inicia en el pasado y se prolonga hasta el presente: Esta semana he ido dos veces a verte.

En algunos lugares, el uso del pretérito perfecto y del pretérito indefinido son intercambiables. Así, Ha muerto hace dos meses es equivalente a Murió hace dos meses.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

Un comentario

  • Joan dice:

    Hola, buenas tardes.
    En primer lugar muchas gracias por crear este web sobre la lengua española y su uso, me parece de mucha utilidad.
    En segunda lugar les quiero plantear un par de dudas que tengo con las conjugaciones verbales y su uso, sobretodo relacionado con el tiempo y la duración de los pasados.
    Mi duda general es la siguiente:
    ¿podemos establecer una correlación entre los tiempos verbales en inglés y los tiempos verbales en español?¿Si és que sí, por favor me los pueden decir?
    Me explico, estoy enseñando español a un amigo mío inglés, y ahora cuando les enseño las conjugaciones estamos los dos confusos, incluso yo mismo, que tengo el español como lengua materna empiezo a tener dudas serias.
    El preterito perfecto simple ¿se usa para acciones finalizadas en el pasado? ¿Podemos decir que se usa para acciones puntuales en el pasado, o eso depende de otros complemento que añadamos a la oración?
    ¿Cómo podríamos traducir la frase “I spoke when the phone rang”?
    1. Yo hablé cuando el telefono sonava
    2. Yo hablaba cuando el telefono sonó?
    3. Yo hablé cuando el telefono sonó?

    Disculpad que sea tan largo mi texto, pero realmente estoy teniendo problemas para poder dar una explicación clara y correcta.

    Muchas gracias!

Deja un comentario

×