Duda resuelta: le, la y lo

Por , publicado el 6 de agosto de 2013

Duda resuelta - Castellano Actual

Pregunta de Vilma:

Tengo duda con respecto al uso de los pronombres la-lo-le
He aprendido el uso de “le” en expresiones como: Le doy a Lola una flor.
Ahora con sorpresa escucho en la televisión madrileña, que utilizan: La doy a Lola una flor.
o “lo” en caso de ser masculino. ¿Qué es correcto?
Muchas gracias por la respuesta

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Vilma:

En relación con el uso de los pronombres átonos de tercera persona (le, les, la, las, lo, los) se plantean los problemas o desviaciones conocidos como leísmo, laísmo y loísmo. El leísmo consiste en la utilización del pronombre personal “le” (complemento indirecto), como complemento directo, en lugar de “lo” o “la”: A Luis le vi ayer  (A él lo vi ayer); A María le atropelló un carro  (A ella la atropelló un carro); El regalo le recibí esta mañana (Eso lo recibí esta mañana).

Los leístas usan las primeras formas en lugar de las que están entre paréntesis. Si bien el leísmo con referencia al masculino singular de persona es el más generalizado e incluso está admitido, no se admite en cambio el uso de “le” como complemento directo con referencia a un femenino o a una cosa, ni en plural, masculino o femenino, de persona y de cosa: A ellos les vi ayer. A ellas les atropelló un carro. Los regalos les recibí esta mañana. Las formas correctas serían: A ellos los vi ayer. A ellas las atropelló un carro. Los regalos los recibí esta mañana.

Ahora bien, en *La doy a Lola una flor que usted escucha en Madrid, corresponde al fenómeno conocido como laísmo, que consiste en utilizar la forma “la” (complemento directo) como complemento indirecto femenino: *La dijo que viniera.*La escribió una carta. Las formas correctas serían: Le doy a Lola una flor, Le dije que viniera y Le escribió una carta, respectivamente.

El otro fenómeno es el loísmo, es el menos extendido y más vulgar que los anteriores, consiste en el uso del pronombre “lo” (complemento directo) como complemento indirecto masculino: *Lo dije que me avisara; en lugar de la forma correcta Le dije que me avisara.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

10 comentarios

  • VILMA dice:

    Muchísimas gracias por la respuesta.

  • daiyoukai dice:

    Muchas gracias, me he sacado una buena duda.

  • María Martha Carrascosa dice:

    Buenos días, quiero hacerles una pregunta:
    Está bien decir : si lo hay, sí lo es,

  • Benito dice:

    Está bien dicho, las envié una encomienda a mis hermanas
    Está bien dicho, los envié una encomienda a mis hermanos
    Está bien dicho, lo dije a mi hermano que no haga bulla
    Está bien dicho, la dije a mi hermana que haga bulla.

  • Cris Ferrés dice:

    Por favor, dos preguntas;
    1. ¿porqué se considera más vulgar el loísmo que el laísmo?
    2. ¿Qué entienden por “vulgar”?
    Gracias

  • Isabel Gonzalez dice:

    Muchas por las aclaraciones!!

  • José Torres dice:

    Muchas gracias por las aclaraciones. Saludos.

  • Shantall dice:

    Hola tengo una pregunta:
    Se dice correctamente “si el la tiene al lado”?
    Se dice correctamente “si ella le tiene al lado o si ella lo tiene al lado”?

  • Shantall dice:

    ¿Ella le tiene miedo o ella lo tiene miedo?

  • Fernando dice:

    A ver, tengo esta duda. Si digo, refiriéndome a un viejo amigo: “Podéis imaginar(le) como (lo) preserva mi recuerdo” ¿es correcto el uso del pronombre entre paréntesis?
    Muchas gracias.

Deja un comentario

×