Duda resuelta: Hubiera habido

Por , publicado el 21 de febrero de 2019
Pregunta de Carlos ():

Buenos días amigos, en estos días fui corregido en público por un amigo sobre la frase: “Si hubiese habido un paciente esperando….”
Según él, “hubiese habido” es incorrecto, en su lugar me sugirió que dijera:
“Si hubiere un paciente esperando….”
Yo le refute, pero claro el se dice escritor y entre en duda.
Por favor indíqueme como es la forma correcta para aprender algo nuevo en la vida el día de hoy.
Gracias amigos.

Carlos

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Carlos:

En el enunciado que consulta la forma hubiese habido es usada correctamente. Se trata de la tercera persona del singular del tiempo compuesto pretérito anterior o antepretérito de subjuntivo. No olvidemos que haber es el principal verbo auxiliar en español y se emplea en los tiempos compuestos al combinar todas las formas simples de haber con el participio del verbo que se esté conjugando. Ahora bien, en la versión que su amigo sugiere, hubiere corresponde al tiempo simple futuro por lo que ya no se refiere a la acción cumplida en tiempo pasado.

Para ampliar sobre el uso del subjuntivo futuro, le invitamos a consultar el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-uso-del-subjuntivo-futuro/

Saludos cordiales,

Castellano Actual

5 comentarios

  • JJ dice:

    Precisamente lo que pensé al leer este enlace. Hubiere implica futuro, no tiempo pasado.

    Aúnque en realidad llegué aquí buscando la diferencia entre hubiese habido y hubiera habido. Hubiese habido es la forma que yo normalmente prefiero utilizar cuando es empleado como en el ejemplo que dió el amigo del comentario original. Pero acabo de escuchar en un programa de televisión en PR a una conocida animadora (Dagmar, a quien por cierto admiro mucho, y quien creo que normalmente se expresa bastante bien) diciendo ‘hubiera habido’ en una situación similar. Pues no sé… pero pienso que está mal. Yo hubiese dicho ‘hubiese habido’. Hubiera, utilizado con el verbo ‘habido’ me parece una redundancia, o no? ¿Pero entonces por qué ‘hubiese habido’ no me suena tan redundante si tanto hubiera como hubiese como habido vienen del verbo haber?

    Quizás me equivoco. Si pueden explicar la diferencia entre ambas expresiones (hubiese habido y hubiera habido) les estaría muy agradecido. ¿Quizás quieren decir lo mismo y se utilizan alternativamente?

  • Nita dice:

    Son expresiones absolutamente iguales, en algunas conjugaciones se puede ver: Yo hubiera o hubiese habido
    Tú hubieras o hubieses habido
    Él/Ella hubiera o hubiese habido
    Etc.
    Saludos

  • Viviana dice:

    Para mí es redundancia, por ejem “tu hubieras/eses habido alcanzado la meta'” suena mal. Podes conjugarlo como quieras pero estas reiterando el verbo haber.

  • Cindy dice:

    Viviana, pero en ese caso sería, ” Tu hubieses podido alcanzar la meta” no es que suene mal es que a mi humilde parecer esta mal escrito.

  • Liliana Piastra dice:

    “Tú hubieses podido alcanzar la meta” exige un ‘si’ delante, ya que es condicional. Lo correcto en este caso es “tú habrías podido…”.

Deja un comentario

×