Mi limón o mi limonero

Por , publicado el 11 de noviembre de 2013

limones

Hoy, 11 de noviembre, culmina la Semana Forestal Nacional en Perú. Esta, por decreto supremo n.° 0210-74-AG, se celebra la primera semana de noviembre de cada año con el fin de promover el cuidado y el correcto uso de nuestros recursos naturales, entre ellos los bosques y los árboles. A propósito, sería bueno conocer el correcto género de los árboles y frutos.

Sepa, estimado lector, que la mayoría de los nombres de árboles son masculinos; y los de sus frutos, femeninos: manzano/manzana, naranjo/naranja, ciruelo/ciruela, papayo/papaya, chirimoyo/chirimoya, granado/granada, guayabo/guayaba, castaño/castaña, carambolo/carambola, etcétera. No obstante, a veces, el árbol es femenino y el fruto masculino: (la) higuera (árbol) y (el) higo (fruto).

Hay otras excepciones que comparten el mismo significante o palabra para referirse tanto  al árbol como al fruto, por citar algunos ejemplos, tenemos al anacardo, al tamarindo, al mango, al plátano y al limón. Aquí, cabe resaltar que el nombre del árbol del plátano es, efectivamente, “plátano” y no “platanal”. Si enuncia “platanal” o “platanar” se refiere al conjunto de plátanos que crece en un lugar y no al árbol. En el caso del limón, como árbol, puede decir también “limonero”; pero debe tener cuidado de no confundirlo con quien vende los limones (limonero o limonera).

Otras singularidades tienen el mismo género y varían en el significante: (el) melocotonero (árbol de género masculino) / (el) melocotón (fruto de género masculino). O alteran tanto su significante como su género: (el) limero (árbol de género masculino) / (la) lima (fruto de género femenino).

Con respecto a este último nombre de árbol, hay que enfatizar que no es lima ni limera, como muchos creen; sino limero, de género masculino como ya se ha indicado. Si enuncia limera ya no alude al árbol de la lima, sino a la persona (de género femenino) que vende este tipo de frutos. Si dice limero, en una acepción distinta a árbol, estaría apelando al que vende (de género masculino) las “limas”.

Así que el género si bien puede designar la distinción árbol/ fruto; en otros casos da la dimensión o forma de los objetos: cesto/cesta, peso/pesa, jarra/jarro; la distinción entre contable y colectivo: leño/leña; las oposiciones léxicas: velo/vela, cuadro/cuadra o la diferencia sexual como: niño/niña, perro/perra.

Cuando escuche, entonces, aquella canción: “Mi limón, mi limonero entero me gusta más…” ya podrá discernir su significado. Me despido con un “ayayay, limones para beber…”.

Carola Tueros
Universidad de Piura

5 comentarios

  • eder dice:

    Preciso e interesante. Gracias

  • natacha dice:

    El árbol del platano es la platanera
    y el de la banana el bananero

  • Elmer dice:

    Buen artículo sobre MI LIMÓN O LIMONERO y bonita fotos de eso limones verdes ,que yo creo que es correcto decirle así a diferencia del limón Amarillo . García Márquez cuando siendo niño consulto en el diccionario de LA REAL ACADEMIA sobre el limón se sorprendió ,que decia fruto de cáscara amarilla ,en Latino América son verdes . Y ahra en Europa al limón verde ,le dícen Lima anglicismo de Lime .No saben que lima es una fruta de sabor agridulce que se come mucho en Lima capital del PERÚ.

  • juan tomas dice:

    me ha sido de gran ayuda pues para hacer el masculino y el femenino de alimentos se me estaba complicando un poco el tema

  • aceleste dice:

    En Venezuela, por lo general, la planta y el fruto tienen el mismo género. Cuando acudimos a un vivero, por ejemplo, no pedimos un naranjo ni un granado ni un chirimoyo, sino que decimos “una mata de naranja”, “una mata de plátano” o “una mata de limón”, “una mata de mango”. Si llegamos a decir un naranjo o un limonero, no nos entenderían.

Deja un comentario

×