Duda resuelta: Posición de adjetivos con nombres propios

Por , publicado el 21 de julio de 2017

Pregunta (Julia):

¿Qué sucede en el caso de los sustantivos propios con un adjetivo antepuesto? ¿Es igual “la tímida y callada Ana se acercó al grupo” que “Ana, tímida y callada, se acercó al grupo”?

Respuesta:

Estimada Julia:

La Nueva gramática de la lengua española (2009, 837, 12.7g) señala que los nombres propios carecen de significado; por ello, no es posible recortar su extensión. Estos sustantivos no admiten, por tanto, adjetivos calificativos en posición postnominal: *Ana tímida, *Ana callada. Estas secuencias son anómalas porque la función de los modificadores que aquí aparecen es la de agregar rasgos que restrinjan o recorten la extensión de ciertos sustantivos. Sin embargo, los nombres sobre los que inciden carecen de ella.

Por otro lado, la única forma de que aparezcan los adjetivos pospuestos al sustantivo es dentro de una construcción con carácter explicativo, es decir, que no acorte o restrinja el significado, sino que agregue alguna precisión o algún comentario para aclarar la referencia del nombre propio. Es lo que sucede en el segundo ejemplo: Ana, tímida y callada, se acercó al grupo. Los adjetivos tímida y callada forman parte de una aposición explicativa marcada entre comas.

Vemos, entonces, que estas estructuras no son iguales ni en funciones ni en significado. En el caso de que el adjetivo esté antepuesto, la característica marca un rasgo especificador y restrictivo; mientras que, dentro de una aposición explicativa, el adjetivo conlleva un carácter complementario y prescindible.

Saludos cordiales,

Castellano Actual

Deja un comentario

×