Duda resuelta: ¿Échale o échales?

Por , publicado el 31 de octubre de 2019
Pregunta de Chelo ():

¿Se dice échale sal a las lentejas o échales sal a las lentejas?

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Chelo:

Lo correcto es Échales sal a las lentejas, ya que les debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere: lentejas (plural).

Un saludo,

Castellano Actual

7 comentarios

  • Jacinto Gonzalez dice:

    Interesante consulta, solo que la respuesta me deja duda.

    ¿Se dice échale sal a las lentejas o échales sal a las lentejas?

    Y nos dicen que “Lo correcto es: Échales sal a las lentejas,”

    Sí y no. ¿Qué tal si fuera: Échale (tú) sal a las lentejas.?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Jacinto:
    Seguiría siendo échales porque el pronombre remplaza el complemento indirecto (a las lentejas) que está en plural.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Jmjh dice:

    En esa frase lo correcto es Échale, en singular, pues estás echando, tú, la sal.
    Échale la sal, ¿A qué?, Puede ser a las lentejas o a la olla, o a la sartén, o al agua.
    Es un imperativo TÚ ECHALE.

  • Santiago R Menacho dice:

    Dudar en estas situaciones es comprensible, y la respuesta tampoco ayuda…
    Creo que tenemos un sujeto (tú), un verbo (echa), un complemento directo (sal), y un complemento indirecto (a las lentejas). En el caso de “échales sal a las lentejas”, tanto el “les” como lentejas son el complemento indirecto, por lo que deben estar en concordancia.
    Si en vez de lentejas fuera una sopa, yo diría “échale sal a la sopa”.
    Y si en vez de sal fueran sales, diría “échale sales a la sopa”.

  • Carlos GN dice:

    Jmjh, lee con detenimiento el comentario de Santiago R Menacho. En su comentario está la clave. El imperativo que mencionas sólo llega hasta ECHA. El “le”, o “les” (singular y plural), si no mal recuerdo, se llaman pronombres enclíticos pues se pueden unir al verbo (échale, échales). Si haces un análisis pragmático, podrías entenderlo mejor:
    A: Ya puse las lentejas a cocer.
    B: Échales sal.
    A: Ya lo hice, ya les puse sal.

    “Les” sustituyen a “lentejas” (objeto indirecto), o sea, son pronombres. Uno de ellos es una palabra compuesta (enclítico) “echa” (imperativo) + “les” (pronombre) que da “échales”. Por eso, los pronombres deben concordar en número con el sujeto que sustituyen (lentejas = les).

  • Anónimo dice:

    Será muy académico decir como explican, pero si se considera “las lentejas” como una entidad (algo que es común en el diario hablar), a la olla de lentejas, al plato de lentejas, creo que seguiremos diciendo “Échale sal a las lentejas”.

  • Carlos GN dice:

    Cierto, Anónimo, seguiremos diciendo “Échale sal a las lentejas”, o “Échales sal”, o “Échale sal a tu plato de lentejas”, o “Échale sal a la olla de lentejas”. Como verás, dependerá de la pertinencia del enunciado en el contexto (situación real) y de la intención del hablante. Parece que en eso consiste la diferencia entre lingüística teórica (que, según entiendo, tiene la intención de explicar el lenguaje como totalidad) y lingüística aplicada (que, creo, tiene una finalidad práctica para resolver problemas surgidos de la comunicación). ¿Cuál de las dos vertientes lingüísticas te serviría para tus enunciados?

Deja un comentario

×