Duda resuelta: Dile a mis papás o diles a mis papás

Por , publicado el 22 de noviembre de 2016
Pregunta de Mariana (México):

He notado que existe esta variación entre el uso de le cuando el referente de objeto indirecto es plural (dile a mis papás) y cuando el uso de les concuerda con el referente plural dativo (diles a mis papás). Mi duda es saber por qué existe esta variación y si las dos serían correctas. Gracias, espero su pronta respuesta.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimada Mariana:

Gramaticalmente, se usa le cuando el referente es singular (dile a tu papá…) y les cuando es plural (diles a tus padres …). Se considera incorrección gramatical el uso contrario, aunque no es infrecuente.

Para mayor información puede revisar los siguientes enlaces:

http://castellanoactual.com/duda-resuelta-pronombre-le-o-la/

Saludos cordiales,

Castellano Actual

6 comentarios

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Si se considera ‘mis papás’ como una entidad, podría ser tan correcto decir “Dile a ‘mis papás'” como decir “Dile a ‘mi papá'”. Igual parecido a “Dile a la gente” o “Dile al grupo en que gente y grupo involucran a más de uno. ¿Es así?

  • Carlos Smith dice:

    Saludos, por más que me esfuerzo no veo el uso de diles. Me explico, si le hablo a un grupo en este caso los padres, yo le digo a ellos tal cosa, porque la persona que habla es uno y es donde recar el singularismo o pluralismo.
    Entonces, si alguien me ordena decirle a mis padres algo, creo que aplicaría lo mismo.
    Ve y dile a tus padres tal cosa.
    Ayudenme en esto…
    Gracias!

  • Sandra dice:

    Estas equivocado carlos. El le/les no se refiere al sujeto, sino al complemento indirecto, es decir, al receptor. Dile a ana que baile, diles a ellas que bailen.
    Nosogros digamosle que espere (digamosle a el) sujeto plural nosotros.
    Nosotros digamosles a ellos que esperen.

  • Sandra dice:

    Estas equivocado carlos. El le/les no se refiere al sujeto, sino al complemento indirecto, es decir, al receptor. Dile a ana que baile, diles a ellas que bailen.
    Nosotros digámosle que espere (digámosle a el) sujeto plural nosotros.
    Nosotros digámosles a ellos que esperen.

    Otra cosa es que la gente use el singular de forma común y estemos acostumbrados a oírlo así

  • Jorge RIVERA dice:

    Muy buenas tardes, les comparto una duda, al decir: Nosotros digámosle que espere tenemos a un sujeto (el) al que nos dirigimos tácitamente. Pero es recurrente el uso del sujeto incluido y el mismo sujeto, ejemplo: Nosotros digámosles a ellos que esperen.
    Es un placer participar en este foro, gracias.

  • Manuel dice:

    Según palabras de la fundéu, ante la pregunta que les planteé sobre ese mismo asunto, gramaticalmente es lo más correcto emplear la concordancia, pero también se acepta la falta de ella. O sea, también se considera correcto decir: si los ves “dile” a los chicos que hagan lo que les dije.
    La RAE hace de notario, así que, como mucha gente lo dice así, supongo, lo dan por bueno. Es algo que no entiendo muy bien, para eso no hace falta tanta RAE, pero es lo que hay.

Deja un comentario

×