Denotación y connotación
Por Castellano Actual, publicado el 30 de septiembre de 2015
Las palabras suelen denotar y connotar simultáneamente. La denotación es el significado que una palabra tiene aislada, fuera de contexto, por sí misma, tal como aparece definida en el diccionario; mientras que la connotación es el conjunto de significados subalternos, afectivos que la palabra adquiere dentro de un enunciado, según el contexto en que se usa.
Así, mono (-a) es el nombre común que denota un ‘animal del suborden de los simios’. Pero según quién y dónde se emplee puede tener connotaciones diferentes. Por ejemplo, mono en España es un adjetivo que se aplica sobre todo a niños o a cosas del hogar, y que usan principalmente las mujeres. Así pues, decir que una obra de arte es mona connota probablemente ironía o desdén; dicho por un hombre (o referido a uno), connotaría afeminamiento.
La connotación no solo actúa en el lenguaje literario, sino también en el corriente y ordinario. Así, si decimos Estoy muriendo de hambre, no significa que agonicemos, sino que estamos hambrientos.
Muy buen artículo!
Muchas gracias, me sirvió mucho que pusieran ejemplos.Saludos del Callao!!!
Gracias.Clarísima la explicación.Mejor,aún,con los ejemplos!!!
Excelente explicación de connotación y denotacion..
“mono en España es un adjetivo que se aplica sobre todo a niños o a cosas del hogar, y que usan principalmente las mujeres. Así pues, decir que una obra de arte es mona connota probablemente ironía o desdén” la def. connota sexismo. Y si lo dice un hombre pensar que es afeminado es realmente de personas con prejuicios machistas. Entiendo que es el uso corriente y patriarcal del lenguaje pero podéis explicarlo mejor, estoy segura.
Muy bien hecho me sirvió mucho .GRACIAS
De la denotación y connotación, quizá faltó agregar “entonación”, y recordar el dicho “La canción hace la oración”. (…y no confundir denotación con detonación)
_________________________
No me es fácil ubicar el lugar donde plantear lo que sigue, vean:
“Un fulano se rayó cuando un rayo le cayó justo en un callo, se cayó y, como se calló, nadie lo ayudó”
A ver, quién se anima a poner correctamente en esta forzada oración, tanto las doble ele como las y. …si es que están mal.
Y también. de paso, que cuenten una forma práctica de recordar cómo usarlas adecuadamente.
no entendí, pero tranqui a ver si lo leo de nuevo y lo entiendo :v
Muy ilustrativo, muchas gracias
NO ME SIRVIÓ PARA NADA
Buena WILLY, son pocos que así lo dicen, francamente.
Pero dinos, ¿qué esperabas o qué fue lo que no entendiste? .
gracias Papus me ayudaron en TIC
Me fue de gran utilidad, muy claro y preciso. Gracias!!
Hola ; por favor quiere definicion de las connotacion segun los linguistas .gracias
No estoy de acuerdo con ese ejemplo de afeminamiento como significado de insulto o ironía; tu ejemplo es muy falogocentrista.
no dice mucho sobre conotacion y denotacion
Sin entrar ni salir en el sexismo o machismo en el lenguaje, ratificó la opinión de Castellano Actual.
En España tanto la palabra “mono” como “rico” usadas por un hombre en el contexto que nos ocupa, resultan cursis y cargadas de afectación.
Donde una mujer diría: «¡Qué niño más rico, es una monada!», un hombre utilizaría otros adjetivos; tales como guapo, encantador, gracioso, etc.
Esto es un hecho real en España, que ni atacó ni defiendo. Seguro que en otros países y con otras palabras, ocurre tres cuartos de lo mismo.
Las mujeres en España no usan ¨mono¨. Un mecánico en un taller, por ejemplo, sí, para no ensuciarse.
Gracias
Pilar
Las mujeres en España, como en cualquier otra parte del mundo, si no se quieren ensuciar también usan mono.
Cuál quería la connotación y decoración del “saludo”
hey gracias me salvaste la exposicion de caste
hey muy buenas a todos aqui willy comentando
me ayudo mucho
me gustan las definiciones y también el debate, siempre se aprende algo; falogocentrico jamás lo había visto.
No me sirvio de mucho pero bueno algo es algo
Hola otra ves ._.XD
Clave espero aprobar la evaluación de lengua 🙁
MUCHAS GRACIAS ME SIRVIÓ MUCHO…….
Muy buen resultado a dicha respuesta me encanto muy bien desarrollada gracias
Gracias me sirvió de mucho :3
“Gracias me sirvió de mucho”, comentarios como este, ¿no serán de alumnos de lo se que planteó en clase? Que, de paso, no está mal.
Genial, muchas gracias!
es una buena informacion se las aconsejo pero la verdad a mis maestros no los combensio
pero me sirbio de mucha ayuda
me podrian ayudar con estas palabras que no entiendo mil gracias
c.Vivía una vida oscura.
d. La habitación estaba muy oscura.
e. Era alegre como un cascabel.
f. Le puso un cascabel a su gato.
g. Esa alumna es muy lista.
h. No te fíes de ella, que va de lista
Eres un crack gracias por esto me ayudaste a ser una tarea muy importante ??
Creo que primero a isabela habría que explicarle la diferencia que hay entre “una palabra” y “una frase u oración”.
David, como tu comentario está pendiente de moderación, pienso que tienes tiempo para aclarar lo que dices:
“Eres un crack gracias por esto me ayudaste a ser una tarea muy importante”
¿A quién te diriges?
¿Das las gracias por “esto” o por “eso” que te ayudó?
¿Algo que te ayudó a “ser” o “hacer” una tarea?
Cuando alejandro dice que “:es una buena informacion se las aconsejo pero la verdad a mis maestros no los combensio pero me sirbio de mucha ayuda.”
Es evidente que a sus maestros no los “combensio ” y de muy poco le *sirbio” la ayuda.
necesito ayuda con estas necesito ver cual lleva denotación y connotación:
a)Tiene la piel de gallina.
b)Tengo el alma en un hilo.
c)Tuvo un ataque al corazon.
d). Las gallinas comen maiz.
Con buen ánimo de aprender…
“Un fulano se ralló cuando un rayo le cayó justo en un callo, se cayó y, como se calló, nadie lo ayudó”
Para entenderla la reescribí de la siguiente forma:
“A un sujeto lo rozó una descarga eléctrica justo en una callosidad, se desplomó y, como se silenció, nadie lo ayudó”
muchas gracias ahora soy presidente
Patricia dice:
23/08/2018 a las 6:58 am
(…) Y si lo dice un hombre pensar que es afeminado es realmente de personas con prejuicios machistas. Entiendo que es el uso corriente y patriarcal del lenguaje pero podéis explicarlo mejor, estoy segura.
Ya estamos con el lenguaje connotativo. Como tenemos nuestras propias significaciones para las palabras, connotaciones, por cómo somos, nos ofendemos por nada… A ver si vamos dejando de ser la generación de cristal.
jaja! pobre fulano! ojala alguien si le haya ayudado…
No entendí lo leí 4 veces y al final no me pudo servir para algunos talvez les ayude pero para otros se confundiran