Contra toda lógica

Por , publicado el 25 de enero de 2013

La lógica nos dice que si un enunciado está doblemente negado, equivale a una afirmación; así, la premisa “No ocurre que Ana no es una estudiante” (~~p) equivaldría a “Ana es una estudiante”; pero si en la vida cotidiana decimos: “No hay nadie en casa” ¿implicaría que sí hay alguien? Claro que no, aunque si aplicamos las reglas lógicas de la doble negación: “no” (negación) + “nadie” (negación) nos tendría que dar una respuesta afirmativa; sin embargo, en el uso de la lengua española, esto no ocurre. Por lo tanto, contra toda lógica, una doble negación solo refuerza lo negado. Expliquémoslo a continuación.

En español, existen varias formas de negar un enunciado, lo común es colocar el adverbio “no” (palabra negativa por excelencia) delante del verbo que indica la acción que se negará: “hoy no escribí”. Sin embargo, según la Real Academia Española (RAE), en nuestro idioma existe un esquema particular de negación que permite combinar el adverbio “no” con otros elementos que tienen también sentido negativo: los adverbios “nunca”, “jamás”, “tampoco”; los indefinidos “nadie”, “nada”, “ninguno”; la locución “en la (mi/tu/su) vida”; y los grupos que contienen la palabra “ni”. Si estos elementos van antepuestos al verbo, este no va acompañado del adverbio de negación “no”: “Nunca voy al cine”; “Él tampoco juega voleibol”; “Jamás lo haré”; “Nadie lo sabe”; “Nada de lo que dice tiene sentido”; “Ninguno de ellos es político”; “En su vida lo conseguirá”; “Ni su padre lo perdonaría”. Pero si van pospuestos al verbo, este debe ir necesariamente precedido del adverbio “no”: “No voy nunca al cine”; “Él no juega voleibol tampoco”; “No lo haré jamás”; “No lo sabe nadie”; “No tiene sentido nada de lo que dice”; “No es político ninguno de ellos”; “No lo conseguirá en su vida”; “No lo perdonaría ni su padre”. La concurrencia de esas dos negaciones no anula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza.

La combinación de varios elementos negativos en un enunciado depende de la  expresividad de los hablantes, que pueden acumular, en una misma oración,  hasta cinco términos de significación negativa con el único propósito de comunicar con más fuerza la negación. Así, se nos presentan oraciones como: “No lo he visto nunca”, “No recibe nunca a nadie”, “No regaló jamás nada a nadie”, “No he prestado nunca nada a nadie en ninguna circunstancia”. Como podemos observar, a medida que las palabras con significado negativo se unen, se intensifica la negación absoluta; y no se vuelve afirmativa, como ocurre, por ejemplo, en el inglés, donde negación más negación, es afirmación.

Lady Noelia Olivares Mauricio

23 comentarios

  • Fáber dice:

    Es muy difícil ir en contra de la lógica y aceptar algo que de por sí no es lógico, como en este caso lo es la doble negación. Es diferente catalogar una regla gramatical como permitida a que sea correcta. Es por esto que la RAE “permite” el uso de la doble negación como una negación, mas no quiere decir que sea lógicamente correcta.

  • LUCRECIA dice:

    Hace unos días tuvimos un debate entre varios amigos….NINGUNO DE LOS DOS ES MIO”….O “NINGUNO DE LOS DOS ES MIOS”???….MI REFLEXION DICE QUE SE ESCRIBE NEGANDO QUE NINGUNO, DE LOS DOS (OBJETOS) SON MIOS….Y LA OTRA PERSONA DICE QUE SE ESCRIBE “NINGUNO DE LOS DOS SON MIOS…(PORQUE LOS OBJETOS ES PLURAL….POR FAVOR PODRIAN ACLARARNOS CUl de los dos tenemos razón…..???GRACIAS

  • CARLOS dice:

    NINGUNO ES SINGULAR, ENTONCES SE ESCRIBIRÍA NINGUNO DE LOS DOS ES MÍO,
    EN OTRO CASO HABRÍA QUE AHORRARSE EL NINGUNO Y ESCRIBIR, NO SON MÍOS.

  • Oscar dice:

    Respecto a “Ninguno” estoy de acuerdo con Carlos.
    La palabra “Ninguno” se refiere a una cantidad concreta, que es “Cero” y ésta es singular.

    Respecto al tema de la doble negación…
    En mi opinión para aplicar correctamente las leyes de “La lógica” se requiere un lenguaje formal cerrado. Con unas determinadas características que permiten construir expresiones sujetas a las reglas lógicas.
    Fuera de ese lenguaje formal, no siempre es correcto aplicar la “Lógica” de manera tan directa, por razones como el “contexto”, que pueden variar el significado concreto de una palabra.

    Por ejemplo, la mayoría de los usos de la doble negación tienen como objeto “Enfatizar” la negación. Es decir, que debido al contexto de la frase su uso se aproxima más a reforzar o exagerar la negación principal de la oración.

    En resumen que pretender aplicar las reglas de la lógica a lenguaje natural, en ocasiones,puede ser lo mismo que pretender aplicar reglas matemáticas.

    Dos más dos son igual a cuatro. Pero “Cuatro” por “Cuatro” es un todoterreno.

  • Oscar dice:

    Respecto a “Ninguno” estoy de acuerdo con Carlos.
    La palabra “Ninguno” se refiere a una cantidad concreta, que es “Cero” y ésta es singular.

    Respecto al tema de la doble negación…
    En mi opinión para aplicar correctamente las leyes de “La lógica” se requiere un lenguaje formal cerrado. Con unas determinadas características que permiten construir expresiones sujetas a las reglas lógicas.
    Fuera de ese lenguaje formal, no siempre es correcto aplicar la “Lógica” de manera tan directa, por razones como el “contexto”, que pueden variar el significado concreto de una palabra.

    Por ejemplo, la mayoría de los usos de la doble negación tienen como objeto “Enfatizar” la negación. Es decir, que debido al contexto de la frase su uso se aproxima más a reforzar o exagerar la negación principal de la oración.

    En resumen que pretender aplicar las reglas de la lógica a lenguaje natural, en ocasiones, puede ser lo mismo que pretender aplicar reglas matemáticas.

    Dos más dos son igual a cuatro. Pero “Cuatro” por “Cuatro” es un todoterreno.

  • Sara dice:

    Hola,

    Bueno primero comentar que me estoy sacando el carnet de conducir y el profesor ha hecho referencia a una pregunta que no consigo entender y de ahí viene mi duda…
    la pregunta es la siguiente; ¿esta señal (la señal de prohibido circular a una velocidad superior a 80), prohibe circular a una velocidad no inferior o no superior a 80?

    La respuesta correcta es no superior pero no consigo entender el razonamiento, si alguien me lo pudiera explicar de verdad que me sería de gran ayuda.

    Un saludo.

  • JUAN FERNANDO MEJIA OCHOA dice:

    Yo me quedo con lo absurdo de los argumentos de la RAE con el tema de la doble negación, que personalmente me parecen cojos. Les dejo al aire esta pregunta: ¿Cómo es posible que las frases “él sí sabe nada” y “él no sabe nada” que desde su construcción se plantean contradictorias signifiquen lo mismo?

    Eso es tan criticable como un pleonasmo, como una redundancia o como contradecirse a sí mismo, ya que la RAE y esta reglamentación optaron por aceptar un error como una cosa histórica, social y gramaticalmente válida cuando desde la misma semántica tiene una discusión sin fin.

  • Ángel Méndez Rivera dice:

    Estoy en desacuerdo con el resto de los comentadores. Pienso que el lenguaje natural sí sigue una construcción coherente con la lógica formal, dado que la lógica formal depende semánticamente del lenguaje natural y tiene base en él. Ahora bien, para aclarar el por qué la doble negación, y con mayor generalidad, la múltiple negación es no solamente gramáticamente correcta, sino que también lógicamente correcta. En el español, las partículas de la gramática no necesariamente afectan la cláusula entera de expresión, sino solamente a una operación o función directa. Por tanto, el decir «No soy X» es una negación del acto de ser independientemente de la naturaleza de la identidad de X; es decir, la partícula «no» interactúa únicamente con el verbo «soy», no con el objeto-adjetivo «X». Si X tiene naturaleza de negación, esa negación es de identidad o de objeto, no de acto. Por tanto, ambos negativos no se cancelan, ya que ambos negadores niegan cosas distintas.

    La doble negación sí se transforma en una afirmación como en el inglés cuando hay dos operadores negadores que operan al mismo elemento. Consideremos un ejemplo simple usando el verbo «malgastar», el cual, por definición coloquial, ya es de por sí un verbo con naturaleza negativa: «malgastar» = «no gastar bien». Si construimos la oración «No malgasté el dinero», entonces ésta es equivalente exactamente a la frase «Gasté bien el dinero». En este caso en particular, se entiende que malgastar ya es en sí un verbo de negación, y la partícula de negación de verbo «no» niega esa negación. Podemos hacer la mediación matemática «No malgasté el dinero»=«No (no gasté bien) el dinero»=«Gasté bien el dinero». Como ambas negaciones operan en el verbo, se anulan a sí mismas.

    No obstante, esto no ocurre con la típica doble negación en el español porque ambas negaciones típicamente operan en elementos distintos. «No dije nada» es una frase de doble negación: una ocurre en el verbo, y la otra en el objeto. «nada» en este contexto funciona como objeto indefinido el cual representa ausencia de cantidad, o mejor dicho, la negación de la presencia de cantidad. No son negaciones que operan en un mismo elemento por el cual no se pueden anular y por lo tanto no crean una afirmación. Comparemos las frases «No dije nada» y «No dije eso». «Eso» es un pronombre indicativo, lo que implica que tiene una identidad directa y definida. «No dije eso» indica que no dije aquello a lo que se refiere el pronombre, pero la frase no dice acerca de haber dicho cualquier otra cosa no indicada por tal pronombre. En cambio, «No dije nada» tiene un objeto indefinido. Significa que, en general, nada fue dicho. Dice que simplemente hubo una ausencia del acto de decir cualquier cosa en particular. No niega el decir algo en específico, sino que niega el haber dicho algo en el ámbito universal.

    Observemos la frase «Comí nada». Aunque anteriormente fue indicado que erróneamente, los maestros enseñan que esta frase puede ser gramaticalmente correcta, normalmente no lo es. Existen contextos que pueden proveer configuraciones para que esta frase adquiera connotación técnica la cual concluya siendo gramaticalmente correcta, pero la construcción lógica de la frase en sí misma, dentro de un vacío, no lo es. Ya que «nada» es el equivalente a la ausencia de algo. El concepto de comer la ausencia de algo es rídiculo. Uno no puede comer cero comida en contextos generales. Es por eso que el decir «No comí nada» es lógicamente correcto.

    En el inglés, las cosas cambian ya que la naturaleza de los objetos indefinidos, los artículos, y la negación de verbos funcionan distintamente, así que no se presentan problemas al evitar la doble negación en el inglés.

  • Dani Pamplona dice:

    NO es NO, es abstención…

  • Martín dice:

    Hace unos días discutíamos con un amigo acerca de la falta de lógica en algunas frases negativas en castellano, y particularmente me referí a una comparación entre el español y el portugués, en la que no existe este tipo de “conflicto” semántico. En portugués no existe este tipo de contradicciones por así decirlo, con lo cual queda bastante claro y lógico el mensaje: Por ejemplo, al decir ” Él no sabe nada sobre el tema”, en portugués sería así: “Eli sabe nada sobre o tema”, que claramente puede leerse como una frase lógicamente negativa.
    El lenguaje está vivo como las personas y somos nosotros mismos los que podemos ir mutando paulatinamente estos “errores” y corrigiendo el sentido lógico de nuestras palabras…Y en el caso del mismo ejemplo, creo que todos entenderían cláramente al decir: “Él sabe nada sobre el tema”…muy simple, menos complicado, sin dobles negaciones y claro para todos.

  • Guillermo dice:

    Sin embargo, los lenguajes son más sofisticados que la lógica formal: Permiten la construcción de paradojas, de contradicciones, su descripción y comprensión es pensamiento circular entre otras cosas. En general, que no veo ningún inconveniente con este esquema de lenguaje.

  • Diego dice:

    ¿Está bien si digo: “Parece que nadie le ha dado ninguno”?

  • Mile dice:

    Cual seria la forma correcta para decir: No confío en nadie.

  • Jacinto Gonzalez dice:

    Mile, de entrada, lo correcto es poner los signos de interrogación (por lo menos el de cierre, si es que estás en con un teclado “no español”) y como tal “Cuál” debe llevar tilde, así como “seria” debería se “sería” .

    Después, ahora, como “por periodo vacacional, nuestro (el) buzón de consultas estará cerrado desde el 20 de julio hasta el 15 de agosto.”, tendrás que esperar una respuesta.

    Mientras tanto, piensa que si no confías en nadie ¿confiarás en la respuesta?

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Mile:
    No confío en nadie es una expresión correcta para indicar que no se le brinda confianza a ninguna persona.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Diego:
    Puedes decir: Parece que nadie le ha dado a ninguno con el sentido de que ninguna persona ha acertado con alguno de los blancos.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • JUAN FERNANDO MEJIA OCHOA dice:

    La verdad, por más que la RAE intente justificar esto que yo considero un error histórico, por más que ya por costumbre los que hablamos español comprendamos esas frases con sentido auto-controvertido, sigo pensando que esto es un sin sentido, pongo varios ejemplos:

    1) ¿Cómo se justifica que las frases: “me quedé sin nada” y “me quedé con nada”, las cuales son semánticamente contrarias en español signifiquen lo mismo?

    2) ¿Cómo va a sonar más cuerda la frase “no sé nada” a “yo sé nada”?

    En la escuela me enseñaban la siguiente sintaxis para una frase:

    SUJETO + VERBO + PREDICADO

    …y me enseñaban que el predicado es lo que se decía de… cuando veo una doble negación lo único que puedo apreciar es que la frase se contradice, así nos hayamos acostumbrado a lo contrario: si digo “no traje nada” es por que traje algo, puesto que nada es es predicado o lo que se dice del sujeto, qué le cuesta a la RAE admitir que la frase correcta sería “traje nada”, es igual muy claro el enunciado, tan sólo que por costumbre no lo escuchamos así, pero semánticamente tiene sentido completo.

    Pienso que en el fondo, esa puede ser una razón por la cual los máximos pensadores mundiales son en gran mayoría hablantes nativos de lenguas anglosajonas y no romances, por que si partimos de que hablamos y pensamos en idiomas “ilógicos”… ¿qué más podemos esperar?

  • alonso camacaro dice:

    Excelente disertación y didácticos comentarios. En hora buena. Gracias

  • alonso camacaro dice:

    EXCELENTE DISERTACIÓN. DIDÁCTICOS COMENTARIOS. EN HORA BUENA. GRACIAS.

  • Rune dice:

    There is nobody in the house.

    Hay nadie en la casa.

    No hay nadie en la casa.

    En Inglés no hay ese problema.

    Es evidente que la doble negación es un mal uso del lenguaje, justificado de una manera u otra.

    No se puede ir contra la lógica, doble negación es afirmación. En castellano se utiliza mal.

  • Miriam dice:

    Si digo : todo el que ejerza confianza tendra buenos resultados.
    Nadie que ejerza confianza tendra buenos resultados
    Realmente no entiendo la segunda oracion .

  • Miriam dice:

    Como de un negativo da un positivo esa rs la cuestion,?

  • Miriam dice:

    Buenos días! Estoy a la espera de una respuestas

Deja un comentario

×