¿El mismo agua?

Por , publicado el 23 de junio de 2020
Pregunta de Adolfo ():

Me gustaría saber si es correcta esta frase: “Nunca podrás tocar el mismo agua dos veces” ¿o debería decirse “la misma agua”?

 

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado Adolfo:

La segunda expresión es la correcta Nunca podrás tocar la misma agua dos veces. El sustantivo agua corresponde a la clase de sustantivos de género femenino que por empezar por a- o ha- tónicas (es decir, con acento prosódico u ortográfico), recurren al uso de artículo el para evitar la repetición del sonido a. No obstante, como agua está precedida del determinante mismo, este rompe la cacofonía y puede establecer concordancia en género femenino y número singular con el sustantivo agua.

Así, la regla del cambio de la por el solo se aplica cuando el sustantivo, usado en singular, va precedido del artículo, mas no cuando se intercala entre ambos un determinante o un adjetivo o se usa en plural. Por ejemplo: el águila, pero la misma águila; las águilas; el agua, pero la cristalina agua; las mansas aguas

Saludos cordiales,

Castellano Actual

22 comentarios

  • Juan Pérez Nomás dice:

    ¿Qué es lo se fija, se pega en la mente? En casi todos los casos, lo primero que se ve o lee.

    ¿Qué es lo que primero se ve y lee en esta Duda resuelta? Pues el modo errado o incorrecto.

    Creo que hubiera sido más didáctico encabezar la nota con: “La misma agua”

  • Anónimo dice:

    Adolfo, cómo que no se puede tocar la misma agua dos veces. ¿Acaso no puedes meter el dedo dos o más veces en un vaso de agua o meter dos dedos en un vaso?

    Lo de la misma agua se ha tratado extensamente en estos comentarios.

    Recuerda que “Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me cuido yo”

  • Alicia dice:

    Las aguas bajan turbias

  • Anónimo dice:

    El vino puede estar turbio, el agua no puede estar turbio, en todo caso turbia.

  • Anónimo dice:

    ¿El o la agua, el o la azúcar?

    Para una simpática explicación hablada entren a: https://youtu.be/fI-pe5nK_t8

  • Ariana dice:

    Una pregunta porque los nombres de los meses del año no llevan tilde

  • Anónimo dice:

    Pues mira Ariana, le he dado vueltas a tu comentario, no sé si es que ofreces una pregunta que aclare la falta de tildes, porque la crees útil y en algo ayude. Algo le falta a tu comentario porque no está claro.

    Dale una mirada a este enlace:
    https://www.rae.es/consultas/porque-porque-por-que-por-que

  • Jacinto Gonzáles dice:

    Ariana, respondo a tu pregunta y simplemente te digo que los nombres de los meses del año no llevan tilde porque ninguno lo necesita, incluso en el de abril.

    En cambio en el caso de los nombres de los días de la semana, un par si van con tilde.

  • Lianet dice:

    Luce feo la expresión más sin embargo .para mí no concuerda.caso serrado.

  • Lianet dice:

    El jueves daré un concierto más sin embargo no te invitaré.luce feo la expresión .sin embargo que bonito luce .El jueves daré un concierto ,sin embargo no estás invitado.la diferencia se ve a leguas.

  • Jacinto Gonzáles dice:

    Lianet, ¿qué tal te fue con el concierto del jueves?
    Si a la consulta que haces le quitas la tilde a “más”, haría menos confusa tu duda.
    No queda claro si es un concierto adicional o quisiste decir “pero”,

  • cosmopolita dice:

    Lianet, ¿como se serrucha un caso? Un cazo podría quedar serrado, pero creo que quieres decir “caso cerrado”.

  • cosmopolita dice:

    ¿No fue Heráclito quién dijo que uno no se bañaba dos veces en el mismo río, para decir que el río estaba cambiando a cada instante?
    Río no agua, tal vez aguas.

  • cosmopolita dice:

    Lianet, perdón me ví muy sangrón (antipático),
    ¡Al mejor cazador se le va la liebre! … pero no por eso se vuevle vegano. A todos se nos va algún error.

  • Anónimo dice:

    A ver cosmopolita, explícanos la diferencia entre los dos verbos cerrar y serrar.
    Es para entender eso de un caso serrado. Para explicar un caso ¿acaso no se podría dividirlo (serrarlo) en dos?

  • Anónimo dice:

    cosmopolita dice:
    27 enero, 2021 a las 4:33 am
    Lianet, perdón me ví muy sangrón (antipático),
    ¡Al mejor cazador se le va la liebre! … pero no por eso se vuevle vegano. A todos se nos va algún error

    …y con desgano a veces se nos va más de un error (ví – vuevle)

  • Oneida dice:

    Excelente lugar para consultar las dudas gramaticales!
    Gracias

  • Jacinto Gonzáles dice:

    Lianet, ¿se aclararon tus dudas o como el concierto ya fue no te interesan las respuestas y los comentarios?

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Leyendo estos dos últimos comentarios, y otros, que están pendientes de moderación les pido que me digan: ¿Qué quieren decir con “pendiente de moderación”? Específicamente, moderación.

  • Fred dice:

    Gracias, aprendí muchas formas de ofender, ahora espero el momento de aprender algo de ortografía, redacción y gramática.

  • Carlos GN dice:

    Juan Pérez Nomas, creo que “pendiente de moderación” se refiere a la intervención de la persona de Castellano Actual responsable de moderar los comentarios para evitar que excedan el buen juicio y se conviertan en comentarios agresivos, subidos de tono e insultantes. De darse un caso así, el moderador tendría que eliminar el comentario. Es una manera formal de hablar de censura, pero censura justificada, pues el objetivo de los comentarios no es el de agredir a los participantes, sino de brindar opiniones que enriquezcan nuestros conocimientos de la lengua.

  • Pulqui dice:

    ¿Bienpensante o bien pensante?

    Despreciando arbitrariamente la convención de que detrás de B o P le sigue M, creo que Bienpensante actúa como una especie de neologismo, con un impacto conceptual superior a la grafía bien pensante. Es, creo, hasta más bello. Expresa con ironía, siempre creyendo, con más claridad y originalidad nuestra idea de quien supone que-la-tiene-clara.

    Toda regla soporta arbitrariedades, y en esta ocasión no debería molestarnos esta especie de trasgresión consentida.

    Un saludo cordial

Deja un comentario

×