Duda resuelta: develar o desvelar

Por , publicado el 24 de julio de 2014

dudas

Pregunta de José Martínez:

Cuando se va a dar una noticia, se devela la información o se desvela.

Respuesta de Castellano Actual:

Estimado José:

Cuando se va a dar una noticia con una información nueva que se mantenía oculta es preferible -así lo recomiendan los académicos- usar el verbo desvelar que tanto en el diccionario de la Real Academia (DRAE), como en el de Uso de M.  Moliner y en el  Diccionario panhispánico de dudas (DPD)  aparece con  acepciones parecidas: ‘descubrir, poner de manifiesto’; ‘revelar: dar a conocer algo que se mantenía secreto’ y ‘descubrir o revelar [algo oculto o desconocido]’, respectivamente.

Saludos cordiales.

Castellano Actual

38 comentarios

  • David dice:

    Desvelar me parece más adecuado usarlo cuando se refiere a pasar una noche en vela

  • Katia Elena Rodrìguez Valverde dice:

    Pero desvelar no significa cuando uno no ha dormido bien y dicen ” me acabo de desvelar “

  • Nila Ruobla dice:

    Agradezco la aclaracion sobre las palabras develar o desvelar, siempre crei que se usaba develar o revelar cuando se descubre o publica algo oculto o secreto, pero creo que no deben confundur al lector para no formarnos una mala opinion sobre el redactor. Es tan facil decir se revela o sale a la luz pública. Gracias

  • Nila Ruobla dice:

    Simplemente agradezco la aclaración sobre el uso de desvelar o develar.Crei que estaba mal puesto en una publicaion digital

  • Nila Ruobla dice:

    Ya ofrecí disculpas por extenderme. Gracias por aclarar la duda

  • Danilo dice:

    Me parece muy extraño usar “desvelar” ya que me parece que proviene de la palabra “desvelo”, es decir, permanecer sin dormir el tiempo necesario. Creí que lo correcto sería “Develar”.

  • Paco (con ñ) dice:

    Con el sentido de quitarle el velo a algo que está oculto, ambas palabras son sinónimos.

  • Anónimo dice:

    Si desvelar fuera como destapar (des=regresar o quitar) y velar es estar alerta, desvelar significaría dar sueño.

    Si develar, como quitar el velo, no sé que quita cuando se devela una revolución, por ejemplo.

    Así es el idioma y no todo es prefijo.

  • Paco (con ñ) dice:

    Se me ocurren dos ejemplos parejos —aunque seguro que hay más—: Desacelerar y decelerar; descodificar y decodificar.

  • mario grijalva dice:

    Por eso es tan difícil el idioma castellano, tiene tantas palabras con tantos sinónimos, que complican demasiado el entendimiento, comparándolo con el ingles que simplifica mucho.

  • Lydia dice:

    cito
    “…en su acepción más antigua (de velar, a su vez del latín vigilare) el verbo desvelar se refiera a la acción de ‘impedir el sueño a alguien’ o ‘no dejarlo dormir’, y ‘poner gran cuidado y atención en lo que se tiene a cargo’.
    Por otro lado, comparte significado con la variante develar (del latín develāre: ‘descubrir’, ‘levantar el velo’) tanto con el sentido de ‘quitar el velo que cubre algo’ —de uso mayoritario en el español americano, según explica el Diccionario panhispánico de dudas— como con el sentido figurado de ‘descubrir algo oculto o desconocido, sacarlo a la luz’.”

  • Roberto Castillo dice:

    Nunca “desvelar” será sinónimo de “develar”. Sus significados son muy diferentes. Usarlos como iguales choca a la vista y denota ignorancia (por lo menos en este caso) del idioma.

  • Alba Duque Balaguera dice:

    Coincido plenamente con la explicación de Lydia y Roberto Castillo, frecuentemente leo el uso indistinto de estos vocablos cuando sus significados son totalmente diferentes. Gracias por la aclaratoria, bendiciones.

  • Javier Ruiz dice:

    Totalmente de acuerdo, estas palabras bien empleadas, significan cosas muy distintas. Tomarlas como sinónimos me parece un erro, por ignorancia ó falta de costumbre.

  • Camilo Ortiz dice:

    Totalmente de acuerdo con Roberto Castillo

  • Julian Castillo dice:

    Debido a que los puestos públicos están llenos ignorantes, así como el 99% de los artistas comentaristas, locutores y redactores en todo el mundo, hemos llegado a esto, “PONER EN TELA DE JUICIO LA ETIMOLOGÍA DE LAS PALABRAS”.
    Un ejemplo que pasa a diario cuando el familiar de algún ignorante influyente dijo mal una palabra, para no hacerlo quedar mal todos tenemos que decir la misma idiotez.
    El primero ejemplo de la decadencia de nuestro súper idioma fue el decir: “esta imprimido”, “están imprimidas las copias”, que toda la vida desde Gutember se había dicho “está impreso”, “se ha impreso”.
    Desvelar toda la vida se ha referido a desvelo, como podría yo conjugar desvelar y para colmo infinidad de idiotas se ponen a opinar etimológicamente que desvelar se refiere a descubrir algo.
    Conjugemos DESVELAR
    Yo desvelo la imagen de la virgen
    Tu desvelas la imagen de la virgen
    El desvela la imagen de la virgen
    Nosotros desvelamos la imagen de la virgen
    Ustedes desvelan la imagen de la virgen
    Ellos desvelan la imagen de la virgen
    Conjúguenlo en futuro
    Mañana yo desvelare la imagen de la virgen; se lee y se escucha garrafal.

    Ahora conjuguemos con DEVELAR
    Yo develo la imagen de la virgen
    Tu develas la imagen de la virgen
    El devela la imagen de la virgen
    Nosotros develamos la imagen de la virgen
    Ustedes develan la imagen de la virgen
    Ellos develan la imagen de la virgen

    El idioma español es tan fácil, la regla básica siempre ha sido, si puedes conjugarlo entonces está bien dicho.
    Muchos ignorantes dirán que existen los verbos irregulares, pero desvelar no es verbo que signifique lo mismo que develar, no es lo mismo, nunca lo será para mí, todo este tipo de controversias son experimentos sociales para saber que alcance tiene ya ignorancia.

  • Elena dice:

    Si es indiferente yo prefiero seguir utilizando “develar” para referirme a revelar algo oculto. Son muchos años…

  • Rossy dice:

    Estoy muy de acuerdo con el Sr. Julián Castillo. Me parece acertado sú comentario. Fuerte, pero cierto.

  • Elías dice:

    Acabo de desvelar un misterio, osea que no lo deje dormir! ?

  • Tobías Herrera Méndez dice:

    Para mí lo más claro es que desvelar es no dormir, pasar la noche en claro y develar es descubrir, quitar el velo a algo, poner al descubierto, por ejemplño develar un secreto.

  • Tobías Herrera Méndez dice:

    Y una última recomendación: si hay duda vayan al diccionario de sinónimos y busquen y lean bien, que ahí están las dos palbras, qué significan y como se usan correctamente.

  • Santiago R Menacho dice:

    Mayor muestra de ignorancia es creer que lo que nos han enseñado es la verdad absoluta, sin tener en cuenta que la lengua española tiene muchas variaciones geográficas, recogidas en los diccionarios.
    Y mantener esa postura, sabiendo que el diccionario considera desvelar como “quitar el velo que cubre [algo] y, en sentido figurado, ‘descubrir o revelar [algo oculto o desconocido]” (incluso indica que develar es una VARIANTE de uso mayoritario en el español americano), más que ignorancia, denota pedantería y cierto resentimiento.

  • Anónimo dice:

    José Martínez:
    Cuando se va a dar una noticia, se devela la información o se desvela,
    Nada, se emite o se propala.

  • Deledy Abarua dice:

    Muy de acuerdo Sr, Castillo, hoy día se quiere aceptar todo lo mal dicho como bueno y válido. Por favor seamos más coherentes y dejemos de confundir a la gente… 😔

  • Dolores Hernandez dice:

    Teniendo en cuenta que desvelar ( quitar el sueño) y desvelar ( de descubrir algo) son homografos debemos hacer algo por no incluir en nuestro vocabulario sus usos cuando suenan mal al oído, no me gusta desvelar para quitar el velo, me suena mejor develar o revelar.Gracias.

  • Fidelia dice:

    Yo creo, o para mi, es mas comodo decir revelar, cuando se trata de mostrar algo que como dicen, ha estado oculto. Ahora, develar, si me parece congruente al usarlo de manera como quital el envoltorio, por asi decirlo, a algo. Pero desvelar, es como proveniente de vela, velar, por la comparacion a la llama o luz de una vela encendida. Asi que, desvelar nada. Desvelo es falta de sueño. Gracias.

  • Félix Molina dice:

    Pareciera un atrevimiento o como dirían muchos, o desde los siglos de los siglos,una herejía, pero pareciera que los sesudos miembros de la Academia Española de la Lengua no están cuidando el correcto uso de nuestro idioma español, impuesto en estos lados del Atlántico hace ya 5 Siglos y “pico”, la herejía consiste en pensar que la Real Academia desde hace décadas ha ido yendo por la tangente aceptando las barbaridades que cualquier hijo de vecina, “familiar de un ignorante influyente”, se le ocurre pronunciar una barbaridad, ejemplos a montón pero voy a mencionar 3 casos muy patéticos que los “sesudos” después de largas deliberaciones y agotadoras discusiones tratan de convencernos que son correctas: “el familiar ignorante” se le ocurre una frase rimbombante y “biensonante” como “más sin embargo” y,voilas, uno con más aciertos que dudas trata de consultar y los sesudos con recovecos, mal intenciones y enredos tratan de convencernos que eso esta bien expresado o dicho; segundo ejemplo, el uso de: colocar, por: poner, sabemos que “colocar” tiene 5 acepciones y “poner” 44 acepciones, falta que los sesudos de la RAE acepten que es indistinto su uso para terminar de “poner” la c….., y por último la aceptación de los “sesudos” de la RAE del uso de acordar y recordar con el mismo sentido semántico quitándole a la lengua el uso de un verbo: “acordar” para definir el sentido de coincidir en los puntos elementales de una transacción, discusión, ahora nos indican que podemos acordar los recuerdos de nuestro pasado. Definitivamente los sesudos de la RAE están en contra del idioma español, quizás les hace guiños el idioma anglosajón y se sienten mas comprometidos con los propósitos de dominación de este

    6

  • Paco (con ñ) dice:

    Lo más cuerdo es mirar un diccionario, abrir la mente y empaparse de todas las acepciones de un registro.
    Lo imperdonable es que quien únicamente se guía de lo que a él mismo le parezca bien, o no, creyéndose en posesión de la verdad absoluta y sin ningún rigor académico, se permita insultar, depreciar o despreciar, a quienes realmente saben.

  • Patricia dice:

    De acuerdo con Julian Castillo…DEVELAR= A DAR A CONOCER ALGO…Y DESVELAR ES NO DORMIR.
    QUIEN DIGA LO CONTRÁRIO, ESTÁ DEMÁS, QUE REGRESE AL COLEGIO.
    ME LLAMA LA ATENCIÓN UN ARTÍCULO QUE DICE : ” SE DESVELA LA I.A. ” DEBERÍA DECIR SE DEVELA LA I.A.” QUE PENA CADA VEZ ESTAMOS PEOR…

  • Patricia dice:

    Por favor no confundan , dando información errada. Y mi comentario anterior porque no lo ponen.

  • carlos dice:

    Hay que documentarse mas antes de dar por cierto esta información. En internet abundan los pseudos sabios que se creen eruditos y dan información falsa sobre algo y si eres ignorante en el tema terminas creyendo lo que te dicen. Según la RAE, DESVELAR significa No conciliar el sueño o no poder dormir, sin otra acepción mientras que DEVELAR es descubrir algo o quitar el velo. Aunque suenan casi igual no son sinónimos y no guardan ninguna relación etimológica. A no ser que la RAE haya cambiado eso, creo que esta informacion no es correcta

  • admincastellano dice:

    Estimado Carlos:
    El verbo desvelar registra dos entradas, marcadas con superíndice numérico (1, 2). Es en la segunda acepción en la que el vebro desvelar es equivalente a develar, tal como se puede ver en el diccionario (desvelar.
    Un saludo,
    castellano Actual

  • Rafael huncal dice:

    Que bueno poder decir “anoche me devele”. Jajajajaja. Sin dudas que debe ser un embrutecedor experimento social…

  • Sergio Avalos dice:

    No se cuando ni quien empezó a usar el verbo desvelar como algo que se descubre, tal vez fue alguien que confundió desvelo (quitar el sueño) con develo (descubro).
    Tal vez fue un ignorante que puso de moda el verbo desvelar como un sinónimo de descubrir algo, entre los escritores de internet.

  • Paco (con ñ) dice:

    Parece mentira. Muchos de los comentarios por aquí vertidos, hacen referencia y presumen de haber consultado el diccionario RAE.
    Una de dos: o no saben leer, o leen únicamente lo que les interesa.
    ¡Es como darse de cabezazos contra la pared!

  • Carlos Cardona dice:

    Creo que después de haber leído todos los comentarios sobre las palabras DEVELAR Y DESVELAR,he caído en cuenta de que cuando nos referimos a pasar la noche cuidando de algo o alguien, decimos ,que pasamos LA NOCHE EN VELA o cuando hablamos de que la policía nos cuida,decimos que la policía VELA POR NUESTRA SEGURIDAD, esto convertiria a la palabra DESVELAR como la acción contraria a VELAR ,por la particula o prefijo ,DES, por otro lado VERLAR por algo implica cuidar de eso ,cuando se mantiene algo oculto o que no se desea que sea divulgado ,estamos VELANDO, por su confidencia, lo que nos lleva a que la acción contraria seria DESVELAR aunque suene mal ,y dejaría a la palabra DEVELAR sin ningún lugar lógico y hasta me atrevería a afirmar que esta,apareció en el panorama lingüístico, como una especie de contracción o deformación, para hacer más elegante el termino DESVELAR, lo cual con el uso atraves del tiempo, se convirtió en una palabra totalmente aceptada, y en realidad suena mejor para este uso

  • Juan Lozano dice:

    No dormi porque mañana descubrimos la escultura…..se dira entonces
    Me desvele porque mañana desvelamos la escultura ???
    Me niego …
    Lo mismo me ocurre con concienzar en lugar de concientizar.
    Quien estara detras de tanta cosa rara ultimamente?
    Perdon, no soy ningun erudito

  • Puqui dice:

    Coincido : desvelar = no dormir, develar =descubrir,revelar

    Hay otra palabra q a mi entender tmb esta mal usada en estos tiempos al referirse a conceptos aceptados particularmente a nivel internacional,
    Dicen:….. concierto internacional…..
    Debe ser:……consenso….
    Esta tmb tiene su acepción, yo lo sé, investiguen también por favor, nuestro castellano es precioso y nunca dejamos d enriquecernos con el.

Deja un comentario

×